Москва

Новое Донское кладбище 

ЛИПСКЕРОВ Константин Абрамович (1889-1954)

Русский поэт Серебряного века, переводчик, драматург, художник.

Родился в Москве 25 января (6 февраля) 1889 года. Отец поэта, Абрам Яковлевич, был издателем московской газеты «Новости дня» (основанной в 1883 году и закрытой в 1906 году за сочувствие революционному движению), издавал, кроме того, «Русский сатирический листок». Учился Константин в московском лицее, из средних классов ушел учиться живописи в мастерскую К. Ф. Юона. В 1911-1913 годах его графические работы демонстрировались на выставках Московского товарищества художников. Обращали на себя внимание его иллюстрации к произведениям Э.Т.А. Гофмана. Позже Липскеров придумывал обложки к собственным книгам.

К литературе Константин Липскеров приобщился в кружке молодых поэтов, объединившихся вокруг В.Я. Брюсова. Дебютировал в 1910 году в журнале «Денди» под псевдонимом «Константин Эль». За цикл сонетов «Голова Олоферна», посланных анонимно на поэтический конкурс им. С. Я. Надсона, получил первое место (в жюри входили И.А. Бунин и В.Я. Брюсов). Стихи его с 1913 года стали появляться в периодике, главным образом, в «Северных записках».

В начале 1914 Осип и Лиля Брики взяли его с собой в поездку по Средней Азии, и это путешествие потрясло молодого поэта, дало впечатления для двух поэтических книг, определило тему и своеобразие его творчества. Здесь он обрёл свой поэтический голос. Обращало на себя внимание сочетание экзотического содержания с изысканными твердыми европейскими формами стиха. В отзыве на первую книгу  "Песок и розы" (М., 1916) В. Ф. Ходасевич оценил стихи Липскерова, как «очень хорошие», признал у автора «зоркий глаз и любовь к вещам, и умение их увидеть и осязать», но при этом с сожалением указал на некоторую робость в освоении материала: «Приехав в Туркестан, поэт не сделал из него «своей страны», не превратил в "Туркестан Липскерова", а, наоборот, сам постарался сделаться как можно более "туркестанским" поэтом, однако же пишущим сонеты классическим пятистопным ямбом с цезурой на второй стопе». Мастерство молодого поэта высоко отметила в своем отзыве Софья Парнок. По свидетельству Анны Ахматовой поэзией Липскерова какое-то время буквально очаровывался Осип Мандельштам. В то же время Максимилиан Волошин в письме Марине Цветаевой писал, что у Липскерова «хорошие стихи потоплены в стихах безразлично слабых». 

Экзотическая тема в рамках твердых европейских форм — сонетов, рондо, триолетов — нашла свое дальнейшее развитие в его следующей книге — «Туркестанские стихи» (М., 1922) и двух сборниках того же года — «Золотая ладонь» и «День шестой», где Восток уже не только мусульманский, но буддийский и библейский. Здесь уже нет живописных реалий, вещности и конкретности нарисованных «картинок», погружения в эмоциональную атмосферу Востока, которой «очаровывались» даже такие строгие ценители, как О. Мандельштам, но ощутима довольна условная, хотя и мастерская стилизация в духе Ж. М. де Эредиа или ориентальных стихов А. Ренье.

Если критики книжных иллюстраций Липскерова отмечали чуткое понимание литературного материала, то рецензенты поэзии неизменно говорили о живописности и картинности его произведений. Традиционная образность сказок «Тысячи и одной ночи» трансполировалась на географически точные описания.

В 1922 году опубликована стихотворная повесть Липскерова «Другой», созданная накануне революции (сентябрь 1916 – январь 1917), в которой на фоне городского пейзажа и московских нравов того времени разворачивается фантастический сюжет о двойнике и его трагическом вмешательстве в судьбу главного героя. В том же году появляется сборник стихов «Морская горошина, а в 1925 – под тем же названием  публикуется драматическая поэма на сюжет в духе восточной притчи.  

После революции Константин Липскеров входил в литературную группу «неоклассиков», участвовал в объединении «Круг». С середины 20-х годов перестал публиковаться, как лирический поэт, хотя лирические стихи писал до конца жизни.

В последующие годы выступал, как драматург. Ему принадлежало новое либретто оперы Бизе "Карменсита и солдат" (такое название в те времена носила опера «Кармен”), идущей в музыкальном театре имени Немировича-Данченко. Пьесы Липскерова «Бабы», «Митькино царство», «Девушка из предместья» и другие ставились во МХАТЕ. В годы Великой Отечественной войны получила известность патриотическая пьеса «Надежда Дурова», написанная К.А. Липскеровым в соавторстве с А.С. Кочетковым.

Константин Липскеров получил признание, как переводчик восточных поэтов, преимущественно с фарси (Низами, Саади): здесь он был в своей стихии, и его переводы выгодно отличаются от многочисленных ремесленных поделок тех лет, он довел русский вариант "газели" до совершенства. Им также выполнен перевод армянского национального эпоса «Давид Сасунский».

Известен был Липскеров и как коллекционер произведений искусства.

В последние годы жизни поэт почти совершенно ослеп, не писал и не переводил. Однако не бедствовал: "наработанного" хватало, чтобы переиздания позволяли жить, ни в чем материально не нуждаясь. В окружении любимых картин, акварелей и антикварных вещей, которых он уже не мог видеть - только осязать.

Константин Абрамович Липскеров скончался в Москве 28 октября 1954 года. Похоронен на Новом Донском кладбище, в его северо-западной части (участок 1). Чтобы пройти к могиле, нужно от ворот идти по главной аллее, а затем повернуть во вторую аллею налево. Надгробие поэта находится с левой стороны аллеи.

После смерти поэта его "выморочное" наследство-имущество пошло с торгов и распылилось по свету. Архив Липскерова - рукописи, рисунки, акварели, уцелел и находится в РГАЛИ.

По мнению ряда литературоведов, поэта Константина Липскерова читателю еще лишь предстоит оценить.

 

Сделать бесплатный сайт с uCoz